


contrib - Contribution Guidelines for MRTG
=Head1 SINOPSIS
Si has escrito una extensión a mrtg o has corregido un problema, por favor considera contribuir al proyecto. Recibo varias contribuciones todas las semanas, en estas líneas se explica cómo contribuir para que pueda usar la contribución sin demasiado trabajo adicional.
Se han traducido los mensajes de MRTG a varios idiomas. Pero hay todavía muchos que no se han cubierto todavía. Si quieres agregar el tuyo, entra en el directorio mrtg-2.9.17/translate, y sigue las instrucciones dadas en el archivo F <README>.
Toda la documentación de mrtg se hace con el sistema de perl B <POD>. Si quieres aprender sobre él, teclea
perldoc perlpod
y lee las instrucciones. Si tienes correcciones o aditamentos a los documentos existentes, asegúrate que modificas los archivos B <POD> y no los HTML o versiones del txt.
Cuando hagas tu modificación o extensión a mrtg y quieras someterlo a mí, por favor crea un parche para los archivos que has modificado. No envíes los archivos completos a menos que ellos son nuevos.
Para crear un parche, consigue una copia del diff de GNU (Muchos sistemas Unix lo tendrán ya instalado. En el mundo NT puedes ir a http://sources.redhat.com/cygwin / para conseguir todas las buenas herramientas GNU disponible.) y teclea
diff --unified --ignore-space-change file.orig file > simple.patch
O si tienes qu emodificar varios archivos
diff --recursive --unified --ignore-space-change dir.orig/ dir/ >long.patch
Yo tomo la documentación muy en serio. Cuando hagas una característica nueva para mrtg que quieras incluir en la versión oficial tu parche debe contener las modificaciones para el archivo pod pertinente en el árbol doc o para las secciones de documentación de cfgmaker y indexmaker.
Envía tus parches, traducciones y contribuciones a Tobias Oetiker <oetiker@ee.ethz.chE <gt>
Tobias Oetiker <oetiker@ee.ethz.ch>
Daniel Palomo <dpalomo@inicia.es